Friday, June 22, 2012

Jāņi Chatenet

Please see below for English!

-----------------------------------------------------------------------

Ar to, ka pēdejos gados nācies Jāņus svinēt pilsētā (vai lidmašīnā, kā pagāšgad), ļoti priecājos par iespēju svinēt Jāņus šogad laukos. Mūsu draugi Chatenet mūs ielūdza pie viņiem nogalē pirms saulgriežiem uz līgošanu, un tā iznāca jau pagāšnedēļ siet Jāņu sieru un sameklēt dziesmu grāmatas.

Karīnas ģimene dzīvo tikai divas stundas uz rietumiem, un ceļš turp vijas caur mazām pilsētiņām un laukiem pilniem ar margrietiņām un lauku puķēm. Ierodoties Chatenet, Jāņu bērniem pretīm nāca saimnieks, saimniece un Maksīts, rokās Jāņu siers un alus ar ko pacienāt ciemiņus. Ozolu vītnes apgreznoja durvis un Maksītim prievīte kaklā, visi bija gatavi līgot! Kaut mākoņi atvietoja saulīti (taču bija vajadzīgs, ka līst mūsu Jāņu svinībās!) tomēr ēdām bagātas pusdienas „Maksīša dārzā,” zāļajā blakus saimnieka sakņu dārzam. Jāņu sieram līdz arī vietējie sieri un pâté (jo šī tomēr ir Francija!), pīrāgi un pašbrūvēts plūškoka (elderberry) vīns... kaut bija arī alus ar ko slāpes remdināt.

Saimnieki Jāņu vaiņagos

Puiši spēlējās Maksīša tēša būvētā spēļbūdā līdz pienāca brīdis noraut mirklīti, un tad kaut gulēja tikai divas trešdaļas no bērniem, visiem iznāca drusku atpūsties. Tiklīdz kā visi pamodās, Jāņa bērni devās pastaigā, saplūkt Jāņu zāles un ozola zarus vaiņagiem.

Ko Lauris pa papardēm?

Veidojās vaiņagi, ugunskuru iekūra, un tūliņ jau sākās apdziedāšana un lēkšana pāri ugunskuram! Lauris un Mikus abi pirmo reizi mūžā pārlēca ugunskuram (protams ar mammas un tēša palīdzību) un mēs visi sēdējām pie ugunskura, vaiņagiem galvā līdz pat tumsai. Un tad tikai sākās mielasts! Jēra gaļa un maziņi kartupeļi izrakti tieši tanī dienā no dārza.

Mani Jāņu puiši!

Mielošanās un ciemošanās turpinājās arī nākamā dienā. No rīta puses aizbraucām uz kaimiņu miestiņu kur orķestris bija atbraucis uzspēlēt kādu dziesmiņu pirms lielā koncerta. Pusdienas atkal baudijām ārā, šoreiz saules širmis mūs sargāja no saules un puiši pluņčājās peldbaseinā. Ik pa brīdim liepas nosmaržoja un bitīte pabizoja kur tuvumā. Un pēdejā pastaigā pirms brauciena atpakaļ uz pilsētu izstaigājām visu Chatenet, apciemojot kaimiņu lauksaimniecību lai arī lopiem atvestu kādu Jāņu līgo novēlējumu...

Novēlu ikvienam jautras un līksmas Jāņu svinības, vai tās būtu Gaŗezerā vai Kursā, laukos vai pilsētā, kā Jāņu bērnu vai saimnieki!

Ar vaiņagu galvā, smaidu sejā un alu rokā - Jāņi!

Jauni puiši, jaunas meitas
Līgojati Jāņu nakti!
Jānīt’s sēja zelta naudu
Jāņu nakti tīrumā.

Kas līgoja Jāņu nakti
Līgos visu vasariņu;
Kas gulēja Jāņu nakti
Gulēs visu vasariņu.

Jāņu diena, Jāņu nakts
Nu pats Jāņu vakariņš,
Nu Jānītis danci grieza
Apakš kupla ozoliņa.

-----------------------------------------------------------------------

With our Jāņi celebration taking place in the city and even on a plane past years, I was especially happy to observe the holiday in the country this year. Our Chatenet friends invited us to their home the weekend before solstice, and so it happened that I was tying the Jāņu siers and searching for my song books the previous week.

Lauris trying on his crown of oak leaves

Karīna and her family live just two hours west of Clermont, and the road there was lined with meadows full of daisies and other wildflowers. Upon arrival the hosts greeted us with song, Jāņu siers and beer in hand – the traditional Latvian greeting. They had decorated their home with oak garlands and little Max was sporting his prievīte (think woven tie fastened under the collar), and the Jāņu spirit was evident and infectious. The feast started immediately, with local cheeses and pâté on the table as well – this is France after all! A few pīrāgi and homebrewed elderberry wine, we sat and caught up on recent events and enjoyed one another’s company until the time came for naps.

Our hosts readying their crowns!

Our celebration continued in the traditional vein with the gathering of flowers and oak branches followed by the making of the crowns. The bonfire was lit, and jumping commenced, all three boys taking the first leap of their lives with the help of their parents. We were enjoying the evening to the extent that before we knew it, it was dark. This just meant that then the next feast began, and truly not much sleep was had that night, as per tradition.

The next day we visited a neighboring village to hear a local orchestra play a few tunes. Chatenet is in la Creuse region in Limousin, and groups from the area had gathered for a soirée that evening in Bussière Dunoise (also nearby) but were warming up by performing in dozens of small villages in the region.

Very impressive orchestra!

A lovely afternoon spent in the sun, splashing in the pool, eating a picnic lunch and visiting the nearby farm to look at the tractors! I can not picture a more perfect Jāņi than this one, spent with friends eating good food and relaxing in the country.

How many Jāņā bērni to steer a tractor?

Whether you are celebrating Jāņi, summer solstice, St. John’s day, midsummer’s night or the arrival of summer, I wish you a fantastic fête and a beautiful summer!

Also in this series -

4 comments:

  1. Love this! I want to come along on your outings! So fun!!

    ReplyDelete
  2. In Poland, we make flower wreaths, set them on a little wooden cross, put a candle in the middle of the wreath on that wooden base and float them on the river. These days, there are also concerts and fireworks, but the wreaths floating on water is an old folk custom.

    ReplyDelete
  3. It is so interesting to read about other customs. It sounds like everyone had a great time. I love the picture of your boys. So cute.

    ReplyDelete
  4. Such a vibrant description - I felt like I was there with you. So much fun!

    ReplyDelete